1. این جمله از نیچه یا شوپنهاور است: زن موجودی است
دارای گیسوان بلند و عقل كوتاه- رجوع شود به كتاب زن و آزادی،
ضرب المثل ها.
2. نهج البلاغه، خطبه ی 78 (و من خطبة له بعد حرب الجمل فی ذمّ
النساء) :
معاشر الناس، ان النساء نواقص الایمان، نواقص الحظوظ،
نواقص العقول، فاما نقصان ایمانهن فقعودهن عن الصلوة وجلد یازدهم . ج11، ص: 522
الصیام فی ایام حیضهن، و اما نقصان عقولهن فشهادة امرأتین
كشهادة الرجل الواحد، و اما نقصان حظوظهن فمواریثهن علی
الانصاف من مواریث الرجال، فاتقوا شرار النساء، و كونوا من
خیارهن علی حذر، و لا تطیعوهن فی المعروف حتی لا یطمعن فی
المنكر. 3. وسائل، جلد 3، صفحه 402، تفسیر الامام:
عن امیرالمؤمنین علیه السلام فی قوله تعالی:
فان لم یكونا رجلین
فرجل و امرأتان، قال: عدلت امرأتان فی الشهادة برجل واحد،
فاذا كان رجلان او رجل و امرأتان اقاموا الشهادة قضی
بشهادتهم. قال: و جاءت امرأة الی رسول اللّه صلی الله علیه و آله فقالت: ما
بال الامرأتین برجل فی الشهادة و المیراث؟ فقال
رسول اللّه صلی الله علیه و آله: ان ذلك قضاء من ملك عدل حكیم لا یجور و
لا یحیف. أیتها المرأة! لأنكنّ ناقصات الدین و العقل، ان
احدیكنّ تقعد نصف دهرها لا تصلّی بحیضة و انكنّ تكثرن
اللعن و تكفرن العشیر تمكث احدیكنّ عند الرجل عشر سنین
فصاعداً یحسن الیها و ینعم علیها، فاذا ضاقت یدها یوماً او
ساعة خاصمته و قالت ما رأیت منك خیراً قطّ. ایضاً وسائل، ص 410 از تفسیر امام:
عن امیرالمؤمنین علیه السلام فی قوله تعالی:
ان تضل احدیهما فتذكر
احدیهما الاخری، قال: اذا ضلّت احدیهما عن الشهادة فنسیتها
ذكرت احدیهما الاخری بها فاستقامتا فی اداء الشهادة عنداللّه
شهادة امرأتین بشهادة رجل واحد لنقصان عقولهنّ و دینهنّ. ثم
قال: معاشر النساء! خلقتنّ ناقصات العقول فاحترزن من الغلطجلد یازدهم . ج11، ص: 523
فی الشهادات، فان اللّه یعظم ثواب المتحفظین و المتحفظات فی
الشهادة، و لقد سمعت رسول اللّه صلی الله علیه و آله یقول: ما من امرأتین
احترزتا فی الشهادة فذكّرت احدیهما الاخری حتی تقیما الحق و
تنفیا الباطل الاّ و اذا بعثهما اللّه یوم القیامة عظم ثوابهما. 4. رجوع شود به ورقه های زن و شهادت و قضا.
5. شرح ابن ابی الحدید، جلد 2، صفحه ی 128.